Do you know a curse, swear or insult that is not listed here?
Please take a moment and add your insult to the database to improve international relations.
Thanks!
| babaca - [edit] |
| Literally
| asshole/jerk |
Practical Usage
| "você é um babaca" -> "you are an asshole/jerk" |
| buceta - [edit] |
| Literally
| pussy |
| bunda mole - [edit] |
| Literally
| soft ass |
Practical Usage
| when a guy dont have power to take decisions, for example, his girldfriend commands him to make everything to her, he is a huge bunda-mole, when driving a car, he is scared and slow, he is a bunda-mole... etc |
| cara de cu - [edit] |
| Literally
| 1-fuck face "asshole alike face" 2-strange/bad face expression from an individual when spoken to/looked at |
Practical Usage
| 1-You are insulting the face appearance of an individual. Comparing the face with a buthole, asshole, anus.
Fala cara de cu! (What's up fuck face?).
2- Ele fez a maior cara de cu quando olhei para ele (He made a major ugly face when I looked at him) Ugly face are kind words. |
| caralho - [edit] |
| kah rah lyo |
| Literally
| dick (organ) |
Practical Usage
| Can be used while frustrated, and in some cases is even more offensive than swearing with "foda-se" (also listed here). E.g. You stub your toe and say "Ai, caralho!". Can be combined with "foda-se" to emphasize ("foda-se caralho!"). |
| chupa - [edit] |
| Literally
| suck it. |
Practical Usage
| Can be used as suck my dick,but in daily use it only means "to suck" |
| cuzão - [edit] |
| Literally
| big asshole |
Practical Usage
| some one is scared of jumping of a high bridge when everebody else is jumping, then, he is a "Cuzão" |
| dicke nusse - [edit] |
| Literally
| fat nuts |
Practical Usage
| It am like wen u am talking to ppl u am angry n u say dicke nusse and they am get offended |
| f: cabra/ m: cabrão - [edit] |
| káh-bra / ca-br-ãoo |
| Literally
| goat |
Practical Usage
| an insult meaning bitch, or asshole. Very offensive. It can also be used for someone who has done you wrong.(VERY OFFENSIVE)
Ela é uma cabra. (She's a bitch)
Seu cabrão! (You asshole!(literally man-bitch))
Not popular at all in Brazil. They woudn't even understand the meaning. Although "Cabra macho" (kabra maashu) means courageous guy. |
| filho da puta! - [edit] |
| Literally
| son of a bitch |
| idiota - [edit] |
| Literally
| idiot |
| me chupa - [edit] |
| fun fact #1: portuguese "i" is pronounced as the english "e" |
| Literally
| suck me |
Practical Usage
| Why can't you "Me Chupa" me everyday like you use to back in the day... |
| miserável - [edit] |
| Literally
| literally "miserable",but used as "bastard" |
Practical Usage
| Not used in friendly conversation. Can be very offensive. Don't use it, or you'll receive "heavily punishment". |
| otário - [edit] |
| Literally
| loser |
Practical Usage
| some guy enter the swimming pool with his cellphone in his pocket, than, some guy say: what a loser! -> mas que otário! |
| palhaço - [edit] |
| Literally
| clown (not very offensive) |
| puta merda - [edit] |
| "poottah mÉrddah" (poo is the same as sham(poo) ttah is like (ta)j mahal. mÉ is like (me)llon followed by the r song ddah is like hagen (da)z / "poottah kee pareeu" |
| Literally
| literally "shit whore" and "bitch that gave birth" |
Practical Usage
| Puta is whore, Merda is shit. Puta que Pariu is a shortened version of another insult dealing with your whore mother.
When you're impressed with something.
Example: You see a big lost city, in the middle of nowhere. You say:
«Holy shit!» (putamerda! or puta que pariu!)
Also used to express frustration. |
| que se foda/foda-se - [edit] |
| Literally
| fuck it |
Practical Usage
| When you want to drop a subject.
Example: Your friend says:
«Ah, crap! You forgot to get the tickets!»
«Oh yeah... Oh, fuck it, we'll get them later.» |
| sacana - [edit] |
| Literally
| bastard |
Practical Usage
| The literal translation of bastard is "bastardo" but it's not used as an insult, it only.
The closest translation is "sacana" but it's not as offensive as the english version. |
| tolo - [edit] |
| Literally
| fool |
| vaca / puta - [edit] |
| Literally
| bitch (whore) |
Practical Usage
| Vaca is literally "cow",and is used as bitch.Pretty offensive. |
| vai chupar um canavial de rola! - [edit] |
| Literally
| go suck a hole canebreak of dicks |
| vai para a puta que te pariu - [edit] |
| vai pra puta que te pariu |
| Literally
| go to the whore that birthed you |
Practical Usage
| Although it literally is an insult to one's mother, it is usually meant as both an alternative or complement to "filho da puta" [son of a whore(bitch)] or as a way to tell someone to fuck off.
It is a regular use insult, although a grave one, so it's usage is widespread in terms of situation
|
| vai para puta que te pariu - [edit] |
| Literally
| go visit the bitch that gave birth to you (very offensive) |
| vai se (te) foder - [edit] |
| Literally
| go fuck yourself |
| vai te foder - [edit] |
| l o l |
| Literally
| fuck you |
Practical Usage
| When a person wants another to shut him up when he says something you don't like
Example: One says to the other:
«The fat lady likes you.» (A gorda gosta de ti)
The other says:
«Fuck you!» (Vai-te foder!) |
| vai tomar no cu - [edit] |
| vie toemar no ku |
| Literally
| go fuck yourself |
Practical Usage
| Phrase can be: "vai levar no cu" (in Portugal) ou "vai tomar no cu" (in Brazil).
"Tomar" means "to take", so "vai tomar no cu" means literally "go take in the asshole" |
| verme ! - [edit] |
| vehhmee (northern brazil, bahia, etc.) |
| Literally
| tape-worm ! |
Practical Usage
| Seu verme ! (you tape-worm !)
When a "malandro" (swindler, scoundrel, grifter) tries to make an "otário" (sucker) out of you, but you out-smart him or her before you get screwed and call her or him "seu verme !" ... you tape-worm ! (Yep, it's pretty disgusting !) Say it with a Bahian accent (it's kinda like a New Orleans drawl) and you'll add more emphasis and get a bigger laugh ! |